Rambler's Top100
НОВОСТЬ

Spectator: попытки Украины отменить Чайковского и Булгакова — путинизм в зеркальном отражении

[13:00 30 января 2026 года ]

“Зачем Украина пытается отменить Лебединое озеро?” Под таким заголовком вышла статья британского консервативного журнала Spectator под авторством Оуэна Мэтьюза.

Как утверждает Мэтьюз, попытки Украины “отменять” Чайковского и Булгакова — это “варварство”,

С момента полномасштабного вторжения РФ 2022 года “все формы русской культуры — включая музыку и литературу — были исключены из репертуаров украинских театров и концертных залов, вычищены из учебных программ и книжных полок школ и университетов”. Автор также напоминает угрозы уволить двух солистов украинской национальной оперы после зарубежных гастролей с “Лебединым озером” Петра Чайковского.

“В основе стремления украинских националистов отменить русскую культуру и язык лежит по сути путинское предположение о том, что классические произведения литературы и музыки, равно как и сам русский язык, принадлежат Кремлю. Это категорически не так... В действительности ни “Щедрик”, ни “Лебединое озеро” не принадлежат какой-то нации, и тем более какому-либо режиму или лидеру, — они принадлежат всем цивилизованным людям мира”, — считает Мэтьюз.

“Любые попытки уничтожать и отрицать культуру одинаково варварски. Украинский ультранационализм с его стремлением стереть все следы общего культурного наследия России и Украины — это всего лишь путинизм в зеркальном отражении”, — пишет автор.

Мэтьюз утверждает, что “нарратив отказа и отмены всего русского лишь играет Путину на руку”.

“Предположение о том, что русскоязычные не являются настоящими украинцами, — это глубоко путинский взгляд на мир. Оно подразумевает, что сотни тысяч русскоязычных, которые сражались и погибли за свободу Украины перед лицом российской агрессии, не являются полноценными членами украинской нации”, — говорится в статье.

“Это не только неверно и отвратительно, но и глубоко раскалывает общество. Это яд в корне будущего Украины, поскольку, по официальной статистике украинского правительства, более половины украинских школьников (без учёта оккупированных территорий) говорят дома по-русски”, — напомнил журналист.

Британский журналист не видит проблемы в том, что “многие страны перенимают, присваивают и частично или полностью усваивают язык своих бывших колониальных хозяев”.

“США успешно переняли унаследованную английскую культуру и язык и сделали их по-своему уникальными. То же сделали Ирландия, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Украинский русский язык имеет свои интонации, оттенки и лексику, что блестяще доказал выдающийся сатирик XIX века, уроженец Украины Николай Гоголь”, — пишет Мэтьюз.

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

НОВОСТИ

13:00 30 января

Spectator: попытки Украины отменить Чайковского и Булгакова — путинизм в зеркальном отражении

АНАЛИТИКА
ДАЙДЖЕСТ
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.