Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

Варшавское zmiany в двух “ипостасях”

[09:03 12 февраля 2011 года ] [ Газета 2000, № 6, 11 - 17 февраля 2011 ]

Вообще-то польское слово zmiany на русский переводится как “перемена”. Но “перемена” — это и “перерыв”, и “изменение”.

Поэтому если перевести на польский фразу Виктора ЯНУКОВИЧА, сказанную им в Варшаве во время недавнего государственного визита, — о том, что “интенсивность украинско-польских отношений возобновляется после большой перемены”, то можно понимать и так, и эдак. И что закончилась пауза, и что произошли перемены.

Польские журналисты цитировали zmiany, подразумевая в основном изменения в украинской политике.

А о “перерыве” — как излюбленной теме — много и подробно писали накануне: мол, почти год прошел с момента инаугурации, а украинский президент только вот сейчас приехал.

Дебаты во дворце

В Варшаве, в помещении пресс-центра на первом этаже официальной президентской резиденции, представители польских и украинских медиа ожидали начала пресс-конференции глав государств Украины и Польши.

За разговорами коротали время.

“...С утра уже успел передать на радио несколько сообщений, — поведал Томаш Кулаковский, который работает в одном из варшавских информагентств. — В основном это были мнения польских экспертов о визите”. — “И каково их мнение?” — “Все сожалеют, что первая поездка Януковича в Варшаву состоялась только через год”. — “Это что-то меняет?” — “Они считают, что если б сразу, то это было бы свидетельством особой дружбы”.

“У нас уже была “особая дружба”, — скептически добавил коллега Томаша, аналитик одного из польских электронных СМИ. Он сказал, что прежде часто бывал в Киеве, даже интервьюировал вождей “помаранчевого” лагеря, но мнение о них у него осталось не ахти.

Поляки хотели услышать из первых уст о планах украинской власти насчет НПЗ “Лотос”: не собираются ли украинские бизнесмены покупать акции концерна?

Дело в том, что накануне Мингосимущества Польши опровергло информацию о том, что проводятся переговоры с Объединенными Арабскими Эмиратами о продаже 53% акций “Лотоса” за 2 млрд. злотых.

Хотя в принципе вопрос о продаже контрольного пакета для Польши нынче весьма актуален.

Эксперты считают, что такое приобретение сейчас может быть интересно украинским нефтеперерабатывающим фирмам, а также казахским, скандинавским и российским.

Поэтому-то польские журналисты и хотели узнать у Виктора Януковича, насколько “Лотос” привлекателен для Украины.

“Известно, что Россия хочет купить предприятие, — объяснял мне Томаш. — Но если захочет и Украина, тогда может быть интересная “потасовка” между вами и РФ”.

Вопрос, который он задал на пресс-конференции, звучал корректно:

— Будут ли украинские бизнесмены иметь возможность инвестировать средства в польский нефтеперерабатывающий завод?

— Бизнесмену интуиция подсказывает, — весьма доступно объяснил аудитории Виктор Янукович. — Он чует запах выгоды и на него идет... Поэтому нам с президентом Коморовским в вопросах бизнеса действовать надо просто. Мы не должны мешать. Но обязаны создавать условия. А бизнес сам знает, куда идти.

Бронислав Коморовский подтвердил: действительно, бизнесу указывать — что покупать, а что нет — бессмысленно. Но, сказал, “мы заинтересованы, во-первых, в конкуренции, а во-вторых, в том, чтобы было желание украинских бизнесменов купить акции НПЗ”.

“Вам кто-то написал неправду”

Второй вопрос (из двух прозвучавших на пресс-конференции от польских журналистов) был не об экономике. Да и вообще слабо вписывался в тему встречи президентов двух держав.

— Freedom House вычеркнул Украину из свободных государств, — сказала представительница одного из польских СМИ. — На Украине открыто 18 уголовных дел относительно членов правительства Тимошенко. Идет преследование демократии, оппозиции, журналистов.

Ее коллеги удивленно переглянулись: они не поняли — в чем суть вопроса?

— У вас информация однобокая, — ответил ей украинский президент. — Во-первых, “18 уголовных дел” — это ложь. Это кто-то написал вам неправду... Насколько мне известно, пока открыто только два уголовных дела. Во-вторых, правосудие расставит точки над “і”. Для правосудия не имеет значения ни национальность, ни цвет флага, ни то, в какую церковь ходит человек. Я в этом убежден.

Ответ польскую журналистку не устроил. Она повторила про Freedom House, но тут уже польские журналисты стали не только красноречиво переглядываться, но еще и тихонько комментировать реплику коллеги. Анджей Вальчина, телевизионщик, стоявший возле меня, недоуменно пожал плечами.

— Почему вы не говорите о статистике ООН? — продолжал Виктор Федорович. — А там видно, что Украина начинала 2010-й с 85-го места по показателям уровня жизни, в том числе и состояния демократии, верховенства права, свободы слова... А закончила прошлый год, и я этим горжусь, значительно улучшив показатели: мы поднялись на 16 “ступенек”, и по итогам 2010-го Украина уже на 69-м месте... Поэтому если уж оценивать состояние демократии в стране, то давайте это делать непредвзято.

“Польская пресса визит Януковича почти не заметила”, — позже напишут некоторые украинские СМИ. И это утверждение, как по мне, довольно странно.

Потому как польская пресса не только “заметила”, но и не пожалела газетных площадей для освещения визита. К примеру, респектабельное варшавское издание Business Journal на трех полосах поместило материал, посвященный украинской власти. Портрет Виктора Януковича — почти на всю первую полосу.

Сравнивали торговый оборот между странами в 2009-м и 2010 г. Цифры, графики воочию демонстрировали: объемы торговли фактически за год увеличились на треть и составили более 5 млрд. долл.

Полистала газету, нашла и фотографию экс-премьера Тимошенко — Юлия Владимировна вся в белом, на оранжевом фоне.

Подпись под снимком: “Закатилась звезда лидера оранжевой революции...”

Комментарии в “Шератоне”

Новость о том, что главы держав подписали “дорожную карту” украинско-польского сотрудничества на 2011—2012 гг., польское радио передавало как одну из наиважнейших в тот день.

Ключевым пунктом в договоренностях была евроинтеграция, поэтому в комментариях упор делался на то, что Польша обязуется предоставить поддержку в подготовке документа об ассоциации между ЕС и Украиной.

Особое место отводилось теме создания зоны свободной торговли.

Чуть позже в гостинице Sheraton Warsaw Hotel, где остановились члены официальной украинской делегации, спросила у Анны Герман: “Зона свободной торговли — насколько это выгодно украинским производителям? Полякам, наверное, выгодно. Потому что правила торговли на рынке Евросоюза довольно жесткие, а у нас — нет”.

— Если будет идти речь об уступках — с нашей стороны — в сфере свободной торговли, — ответила Анна Николаевна, — то, конечно же, мы будем заботиться прежде всего о своих интересах. Дабы не ухудшились условия для отечественного сельскохозяйственного производителя... Я помню, сколько времени поляки дискутировали на эту тему, когда страна готовилась стать членом ЕС... Как фермеры перекрывали дороги: они требовали лучших условий. И в конечном итоге ведь добились для себя очень хороших дотаций!

Ну, до зоны свободной торговли еще далеко, а вот сотрудничество по Евро-2012 уже идет полным ходом.

В этом могли убедиться и члены украинской делегации, которые в конце дня отправились на стройку — на главный стадион польской столицы. Трудно сказать, на какой он сейчас стадии готовности, но, по-моему, не меньшей, чем наш.

С утра в прошлый четверг — первый день визита — в Варшаве шел дождь со снегом, и площадка перед стадионом превратилась в сплошное месиво. Но украинская делегация, не обращая внимания на неудобства, отправилась исследовать стройку.

Каждому выдавали белую каску и строительную куртку ядовито-зеленого цвета.

Польские строители наблюдали за высокими гостями, стоя поодаль. Они, конечно, с удовольствием пообщались бы с президентами, но бдительная охрана не позволила.

— А я ж когда-то — еще при Советском Союзе — работал на стройках и в Ровно, и в Харькове, — совсем без акцента говорил мне почтенного возраста польский строитель по имени Ярек.

Ему приятно было вспоминать то время. Сказал, что хотел бы — после стадиона — поехать поработать на Украину.

Несколько коллег Ярека подтвердили, что и они не прочь. “Если б еще и визы к тому времени отменили...” — мечтательно сказал кто-то из них.

И я так поняла, что шенгенская виза, которая есть у каждого гражданина страны, входящей в Евросоюз, — это хорошо, но ездить к восточным соседям (хоть в гости, хоть на экскурсию, хоть на работу) — не менее существенно, чем “шенген”.

— Было время, семью в санаторий в Крым возил, — на прощание сказал мне Ярек. — У меня уже есть внуки. О Ялте я им рассказываю. И если удастся, с удовольствием летом отвезу их туда.

Утка с дикой розой

Перед началом торжественного приема в резиденции Бронислава Коморовского в зале, где белыми скатертями уже были накрыты круглые столы, музыканты репетировали седьмой этюд Шопена, переписанный для струнного квартета.

Официанты чинно расставляли хрусталь и раскладывали серебряные приборы. В меню первым блюдом был раковый суп, на второе — запеченная утка с соусом из дикой розы, короче — из шиповника, а десерт — мороженое с шоколадом.

Наконец приготовления закончились. В зал пригласили гостей. Но поскольку большинство присутствующих были давно знакомы, — и дипломаты, и члены правительств, и, конечно же, депутаты Рады и Сейма до начала официального приема с удовольствием общались между собой.

Хотя формат приема не предусматривал присутствия прессы, но все же удалось пообщаться с гостями в зале, расспросить поляков, приглашенных на званый вечер, что они думают о визите Януковича.

Ожидала услышать (в который раз за день), что, дескать, почти год ждали, пока визит состоится. Или что-то в таком роде.

Но собеседники на сей счет отвечали мудро: Wszystkie — czas, то есть “Всему свое время”.

Они говорили, что свидетельство уважения и к Украине, и к ее президенту — особые протокольные почести, с которыми встречали Виктора Януковича у президентского дворца: кроме роты почетного караула, “в шеренгу” стояли и главы всех дипломатических миссий, аккредитованных в Польше.

В зал вошел экс-президент Республики Польша Александр Квасьневский, основатель Демократического левого союза. К нему чуть ли не очередь выстроилась — поздороваться за руку: всем хотелось лично засвидетельствовать свое почтение.

“...Когда выборы привели к смене власти, — написал он о Януковиче в статье, опубликованной в британской Financial Times, — то многие считали, что Европа и Америка “потеряли” Украину. Но через несколько месяцев стало очевидно, что старания нового украинского правительства намного более прагматичны и направлены на реформы... Украинская бизнес-элита, которая помогла создать новое правительство, понимает, что будущее Украины в том, чтобы стать частью большего европейского рынка”.

Впрочем, в Польше не все “экс” придерживаются такого же мнения, как г-н Квасьневский. К примеру, бывший министр иностранных дел Адам Ротфельд убежден, что “на Западе многие не верят в искренность намерений Януковича”.

После отставки г-н Ротфельд входил в так называемую “группу мудрецов”, которую патронировала бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт. “Мудрецы” разрабатывали рекомендации для новой концепции НАТО.

“Мазурка Домбровского”

— У наших стран столько общего! — говорил мне перед официальным приемом один из знакомых польских дипломатов. — Даже гимны похожи.

В подтверждение продекламировал первый куплет из “Ще не вмерла України і слава, і воля...” и из своего гимна — Jeszcze Polska nie zginela. Действительно, схожего было много.

Только у нас — про борьбу с абстрактными “воріженьками”, а у них — о вполне узнаваемых исторических персонажах — szwedzkim zaborze, что в переводе значит “шведское нашествие”.

Гимн Польши — это “Песня легионеров”, рожденная в XVIII в. Ее назвали “Мазуркой Домбровского” (“мазурка” — по-польски mazurek) — по имени командующего легионом Яна Домбровского.

Когда в зале звучали гимны Украины и Польши, присутствующие — и наши, и поляки — подпевали.

Особенно хорошо это получалось у Анны Герман.

Затем — пятиминутные речи: сначала Бронислава Коморовского, затем — Виктора Януковича.

И польский президент, и украинский говорили о будущем — несравнимо с сегодняшним днем — мощном сотрудничестве наших стран, дружбе и взаимопонимании.

Официальные речи они старались украсить метафорами. Получалось витиевато, больше работы переводчикам, зато красиво и вдохновенно.

После ужина выяснилось, что президенты подготовили друг другу сюрпризы.

Специально для Бронислава Коморовского несколько солистов хора им. Веревки — уже при выходе из резиденции — пели песни, а польский президент так расчувствовался, что одновременно и хлопал, и подпевал, и даже пытался пританцовывать.

О сюрпризе для Виктора Федоровича пресса много писала, так что читатели, скорее всего, уже в курсе, что польский коллега презентовал украинскому президенту двух породистых гуцульских лошадей — Рогача и Лагуну.

Подарок вручали в историческом варшавском парке “Королевские лазенки” (территория примыкает к президентской резиденции — Бельведерскому дворцу).

Виктор Янукович поблагодарил Бронислава Коморовского. Для остальных присутствующих на церемонии добавил: “Сегодня он попал мне в сердце — подарил две гуцульские лошади”.

Собственно, об этом презенте первыми узнали польские телевизионщики (в парке, что ли, караулили?), потому что в тот же день показали сюжет в ночных новостях.

“Интересно, а как подарок в Украину доставлять будут? — пыталась выяснить эту немаловажную деталь украинская пресса у соотечественников — членов официальной делегации — уже в Гданьске, на второй день визита.

Но никто не дал вразумительного ответа: к сюрпризу — в виде лошадей — действительно не были готовы.

Гданьские “трубы”

Северный маленький портовый город Гданьск, бывший Данциг, безо всяких натяжек можно считать отправной точкой наиболее драматичных событий прошлого века.

Вторая мировая война и распад Союза — и то и другое прямо ли, косвенно, но имело “корни” именно в Гданьске.

После Первой мировой — по Версальскому договору — Гданьск получил статус вольного города и находился под управлением Лиги Наций. Основное население составляли немцы.

Но в 1939-м Германия потребовала у Польши вернуть город, считая его частью Восточной Пруссии. Как утверждают историки, отказ Польши стал формальным поводом к началу Второй мировой войны.

Гданьск опять стал Данцигом. Но в 1945-м снова — уж в который раз — вернул прежнее название.

Кстати, жителей Гданьска — немцев — сразу же депортировали в Германию, а пополнять население пришлось за счет иных польских земель. Там как раз реставрировали порт и нужны были рабочие.

Что же касается распада и Союза, и всего соцлагеря, то первопричиной — чуть ли не однозначное мнение как отечественных, так и ближнеевропейских политологов — стала “Солидарность”, рожденная на судоверфи в Гданьске, во главе с электриком Лехом Валенсой.

Скромный по размерам гданьский аэропорт теперь имеет звучное название: “Имени Леха Валенсы”.

Впрочем, кроме эпохальной истории, у Гданьска вполне может случиться и впечатляющая перспектива. Ветка нефтепровода Одесса— Броды, что весьма вероятно, через Плоцк может дойти и сюда.

Хотя разговоры о том, чтобы дотянуть из Одессы трубы до Гданьска, ведутся, если мне не изменяет память, уже более десяти лет, дальше общих фраз дело не пошло.

Правда, бывали случаи, когда то польская сторона, то украинская (но в основном все же польская) называли даты пуска новой ветки. В 2003-м обещали, что откроют участок в 2006-м. Но в 2006-м поляки признались: учитывая напряженные украинские политические реалии, сотрудничество в таком проекте, как достройка нефтепровода, считают невозможным. То же они говорили и в 2007-м, и на следующий год. И когда в 2009-м польской делегации, прибывшей в Киев в Верховную Раду, задали тот же вопрос: мол, ну когда? — ответ последовал примерно такой: “Когда у вас восстановится политическая стабильность. То есть после выборов”.

И вот прошел год после выборов. Президент Украины, общаясь с польским коллегой, вернулся к теме нефтепровода. Бронислав Коморовский заметил, что тема важная и нужная. Кстати, в интервью Gazeta Wyborcza украинский президент сказал по поводу проекта:

“...Следует сосредоточиться на диверсификации поставок нефти и газа, использовании транспортных коридоров, продлении нефтепровода Одесса — Броды в Польшу. Это будет сближать нас. Такая политика будет пользоваться поддержкой граждан”.

Впрочем, во время визита польская сторона настаивала, чтобы в документах о сотрудничестве все же не указывались точные сроки появления нефтяной артерии от Бродов до Плоцка и Гданьска.

Так что время покажет — воплотятся ли планы, так сказать, в жизнь или останутся не более чем благими намерениями.

Хотелось бы верить в первое.

Лидия ДЕНИСЕНКО

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.