Заместитель главы администрации президента Анна Герман перепутала поэзию Марины Цветаевой и Анны Ахматовой.
В интервью “Украинской правде” она процитировала Цветаеву, сказав: “У меня в жизни было такое, когда мы с мужем вечером не знали, что завтра дать кушать детям. Это страшные вещи. Как у Цветаевой: “У своего ребенка хлеб забрать, чтобы отдать его другому”. Но не все Цветаевы...”.
На самом деле это строки из стихотворения Анны Ахматовой:
Земной отрадой сердца не томи,
Не пристращайся ни к жене, ни к дому,
У своего ребенка хлеб возьми,
Чтобы отдать его чужому.
И будь слугой смиреннейшим того,
Кто был твоим кромешным супостатом,
И назови лесного зверя братом,
И не проси у Бога ничего.
Причем, комментируя конфуз президента Виктора Януковича, когда он назвал Антона Чехова поэтом, Герман заявила: “Для меня главное, чтобы президент сделал реформы. А с Чеховым я и сама разберусь, и многие разберутся с Чеховым сами, и вы тоже”.
Что скажете, Аноним?
08:00 27 марта
07:40 27 марта
18:00 26 марта
17:50 26 марта
17:40 26 марта
17:20 26 марта
[19:12 15 марта]
[09:55 02 марта]
[09:05 27 февраля]
[15:47 26 марта]
[12:43 26 марта]
Украина может стать уникальным продавцом для Ближнего Востока
[10:40 26 марта]
(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины
При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены
Сделано в miavia estudia.